Çin’li yazar Tong Hua’nın popüler roman serisinden uyarlanan hikaye günümüz Seoul'ünde yaşarken güneş tutulması sırasında henüz kuruluş devri sancılarını yaşayan Goryeo Hanedanlığı zamanına giden Hae Soo (IU)'nun bir başka bedende reankarne olurken kendini tam da haneden prenslerinin sauna keyfi yaptığı anda havuzda bulmasıyla başlıyor. Görünüşe göre hareminin etinden ve sütünden fazlasıyla faydalanan kralın tam 28 çocuğu vardır. Yakışıklı prenslerimizin kimisi öz kimisi yarı kan bağıyla birbirine kardeş ve taht için aday konumda olsalar da belirlenen yegane veliaht naif görünümlü Wang Mu'dur. Hikayemizin ana karakteri yüzünü metal bir maske ardına gizlemiş 4. prens Wang So (Lee Joon Gi) zalim kişiliğiyle dikkati çeken 3. Prens Wang Yo (Hong Jong-Hyun) ve 14.Prens Wang Jung aynı anneden öz kardeştirler. (Ortada bu kadar göz alıcı prens varken bir süre sonra kim kaçıncıymış öğrenmeye çalışmaktan vazgeçtim ve görsel ziyafete yoğunlaştım diyebilirim:) Bu arada ufak bir hatırlatma. Wang Korece Prens demek.
Wang So'nun trajedisi henüz bir çocukken yazgısı olmuştur. Geçmişte kocası kralın ilgisini kaybetme korkusuyla buhrana kapılıp oğlunun yüzünü doğrayan kraliçe Yoo tarafından da adeta ölü kabul edilmiş, yaralı yüzünü metal bir maske ardına gizlerken sınır bölgesinde bir aileye evlatlık gönderilmiştir. Ansızın gelişi kardeşler arasında dedikoduları da beraberinde getirir. Dönüşü kendisi adına bir daha ayrılmamak arzusuyla gerçekleşse de istenmediğinin de farkındadır. İnsanların korkudan önünde titrediği, aşk hikayemizin merkezindeki karizmatik prensimizin yolu çok geçmeden Hae Soo ile kesişir. Ancak o sırada kızımız çoktan gönlünü bir başka prense kaptırmış durumdadır.
Başrol kızımız Hae Soo, aile kökeni eski Shilla mensubu 8. Prens (Wang) Wook (Kang Ha Neul) ile evli evin hanımının akrabasıdır. Prenslerle tanışınca öyle ya da böyle birkaçı tarafından sevilmesi de tabi ki kaçınılmazdır. Ölümcül hastalığının pençesindeki zayıf bünyeli hatununa her daim özverili davranan ve aşkla bağlı görünen Wang Wook ise ileriki bölümlerde göreceğimiz üzere pek de sütten çıkmış ak kaşık değildir.
Dizide elbette wamp tipler eksik değil. İlki Kraliçe Yoo. Yahu oğlunun yüzünü o hale getiren kendisi iken nasıl bu kadar pişkin ve gıcık olabilir? Diğeri 8.Prensin kız kardeşi Hwangbo Yeon Hwa. Burada izleyici rahatsız eden nokta hatunun abilerine kendini gelin adayı olarak sunması. İzleyiciye ters gelebilir. Ancak Hwarang gibi birçok tarihi diziden anlayabildiğim kadarıyla eski devirlerde kraliyete kan bağıyla bağlı kardeşler 'kutsal kan' anlayışının bir getirisi olarak öz bile olsa evlenebiliyorlardı. Bunu doğrulayacak tarihi bir makaleye vs denk gelmemiş olsam da çıkardığım yegane sonuç bu yönde oldu. Bu yüzden kültürlere saygı duyup yargılamadan izlemek gerek.
Normalde bir diziyi vasatın altı olarak değerlendirmişsem geri dönüp ikinci bir şans verdiğimde düşüncemin değiştiğine pek denk gelmedim. Ancak bu yapım 2. kez izlediğimde bunun da olabileceğini gösterdi. Müziklerini ayrı sevdim. Özellikle bazı şarkılar gerek sözleri gerekse hüzünlü melodileriyle tekrar tekrar dinlenilesi oldu benim için.
Malum olduğu üzere Kanal 7'nin yaz sezonu Kore dizi kuşağı için seçilen 2. dizi. Yayın adı Aşka Yolculuk. Bölümler devam ederken seslendirmede iki kez kelime hatası yapıldı şu ana dek. Bunlardan biri ince-kalın sesli harf okumasıdan kaynaklıydı. Kayıt odasındakiler uyku moduna mı geçmişlerdi bilemiyorum. Biraz dikkat ve özen lütfen. Ülke adlarına ve isim telafuzlarına önem verin. Orijinalden dinleyip söyleyebilmek zor olmasa gerek. 14. Bölümde 1. prensin Kitan'a yollama isteğini 4. prens Seo küçük kızını bu kaderi önlemek için onu eş olarak almaya karar vermesi konusunda saçma bir çeviri yapıldı. Gerçekte yarı kardeşinin kızı yani yeğeni ile evleniyor. Bunu makul bir altyazı açıklaması ile verilebilirdi. Yukarıda da belirttiğim gibi belli ki o dönemler Kore'de kraliyet arası evlilikler kardeş bağı vs olsa da yapılabiliyor. Hiç kimse bir başka milletin kültürünü ya da geçmişini kınamasın ya da eleştirmesin. Tarihimizi düşünürsek kimse sütten çıkmış ak kaşık değil. Şu an zaten bu anlayış benimsemiyorlar.
Dizinin Şarkı sözlerinin Türkçe transkripsiyon ve çevirisi için tıklayınız.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder