Kayan Yazı

Başrolünde Lee Min Ho ve yeni nesilin sevilen oyuncusu Ahn Hyo Seop'u bir araya getiren sinema filmi "Omniscient Reader's Viewpoint" 2024'te yayınlanacak

7 Kasım 2015 Cumartesi

Faith - The Great Doctor Ost Şarkı Sözleri ve Çevirileri

Hatırlatma: Hangıl yani Korece harf karşılıkları kimi zaman Türkçe transkripsiyonda tam karşılık bulamamaktadır. Örnegin başta k okunan bir harf ortada g olarak okunabilmekte, yine okunuş durumuna göre bizdeki k harfinden çok ingilizcedeki q gibi çıkabilmektedir. Buradaki şarkı sözlerininin Türkçe transkripsiyonu direkt hangıl alfabesinden yapılmıştır. Standart latin harf transkripsiyonu yerine harflerin Türkçe karşılıkları kullanılmıştır. Emeğe saygı gösterip paylaşım halinde lütfen blogu kaynak gösteriniz. 

Türkçe Transkripsiyon ve Ingilizce'den Türkçe'ye çeviriler için teşekkürler Emi :)















 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Şarkıyı Seslendiren: ALi 
Şarkı Adı:  Carry On (Devam Et)


같은 시간 속에 웃고 있는  
Katın şigan soke utgo innın nol bomyon
As we’re in the same time, I see you smile
Aynı zamanı paylaştığımız o an gülümsediğini görüyorum


이제  눈엔 너만 있어
İçe ne nunen noman isso
Now only you are in my eyes
Artık benim gözümde sadece sen varsın
 

마치 운명처럼 물들어간 하루는
Maçi unmyong çorom muldırogan harunın
Just like fate, each day gets filled with you
Sanki kader gibi, her günüm seninle doluyor


이미 천년을 지난듯해
İmi çonnyonıl çinandıthe
It already feels like a thousand years has passed
Şimdiden bin yılı geçmiş gibi


오직 너를 느끼고하얀 피부에 닿아
Ocik narıll nıkkigo hayan pibue taha
I only feel you against my white skin
Sadece seni hissediyorum solgun tenime dokunan
 

살며시 스며든  숨결
Sal myoşi sımyodın ne sumgyol
Your breath softly touches me
Nefesin hafifçe tenime nüfuz ediyor
 

매일 꿈을 꾸나봐
Meil kumıl kunabwa
I dream every day
Her gün hayalini kuruyorum


정말 거짓말처럼
O! Congmal kocimalçorom
Truly, like a lie
Oh! Sahiden de bir yalan gibi
 

말없이 다가온  모습
Marobşi dagaon ne mosıp
You came to me without a word
Hiçbir şey söylemeden geldin bana


 쉬는  순간부터
Sum suinın gı sunganbutto
The moment you started to breathe
Nefes almaya başladığın andan beri


 심장이 되버린 
Ne şimcangi tweborin no
You became my heart
Benim kalbim oldun sen


함께 꿈꾸며 사랑할
Hamke kumkumyo saranghalle
I want to dream with you and love you
Birlikte hayal kurmak ve seni sevmek istiyorum


소중한  품속에서 하루를 살고 
Socunghan ne pumsogeso harurıl salgo şipo
I want to live my days in your precious arms
Senin değerli kollarında yaşamımı sürdürmek istiyorum


사랑해  운명 같은 
Saranghe ne unmyong gatın no
I love you, you are my destiny
Seni seviyorum, kaderimsin sen benim


- Carry On- Carry On- Carry On- Carry On
Carry on carry on carry on carry on wo ooo
Devam et- O- Devam et Devam et- O- Devam et


같은 공간속에 빠져들고 있어 
Katın konggansoge pacyodılgo isso nan
In the same space, I am falling for you
Aynı yerde sana aşık oluyorum
 
이제  맘은 너만 
İçe ne mamın noman nıkkyo
Now only you can feel my heart
Artık sadece sen kalbimi hissedebilirsin


자꾸 가슴속에 서성이는  
Çakku kasımsoge sosonginın ne mosıp
You keep pacing through my heart
Kalbimi deli gibi çarptırıyorsun
 
                                                                                      
손을 뻗으면 닿을  
Sonıl podımyon dahıl dıt he
If I extend my hand, it seems like I can touch you
Elimi uzatsam sana dokunacak gibiyim
 

오직 너를 느끼고하얀 피부에 
Ocik narıll nıkkigo hayan pibue taha
I only feel you against my white skin
Sadece seni hissediyorum solgun tenime dokunan
 

살며시 스며든  
Sal myoşi sımyodın ne sumgyol
Your breath softly touches me
Nefesin hafifçe tenime nüfuz ediyor
 

매일 꿈을 꾸나
Meil kumıl kunabwa
I dream every day
Her gün hayalini kuruyorum


정말 거짓말처
O! Congmal kocimalçorom
Truly, like a lie
Oh! Sahiden de bir yalan gibi
 

말없이 다가온  
Marobşi dagaon ne mosıp
You came to me without a word
Hiçbir şey söylemeden geldin bana


 쉬는  순간부
Sum suinın gı sunganbutto
The moment you started to breathe
Nefes almaya başladığın andan beri


 심장이 되버린 
Ne şimcangi tweborin no
You became my heart
Benim kalbim oldun sen


함께 꿈꾸며 사랑할
Hamke kumkumyo saranghalle
I want to dream with you and love you
Birlikte hayal kurmak ve seni sevmek istiyorum


소중한  품속에서 하루를 살고 
Socunghan ne pumsogeso harurıl salgo şipo
I want to live my days in your precious arms
Senin değerli kollarında yaşamımı sürdürmek istiyorum


사랑해  운명 같은 
Saranghe ne unmyong gatın no
I love you, you are my destiny
Seni seviyorum, kaderimsin sen benim


- Carry On- Carry On- Carry On- Carry On-어어 -
Carry on carry on carry on carry on wo ooo

너를 사랑
Norıl saranghe
I love you
Whoo~ seni seviyorum


 심장이 되버린 
Ne şimcangi tweborin no
You became my heart
Benim kalbim oldun sen


함께 꿈꾸며 사랑할
Hamke kumkumyo saranghalle
I want to dream with you and love you
Birlikte hayal kurmak ve seni sevmek istiyorum


소중한  품속에서 하루를 살고 
Socunghan ne pumsogeso harurıl salgo şipo
I want to live my days in your precious arms
Senin değerli kollarında yaşamımı sürdürmek istiyorum


사랑해  운명 같은 
Saranghe ne unmyong gatın no
I love you, you are my destiny
Seni seviyorum, kaderimsin sen benim
 

사랑해우우우어어허 사랑
Saranghe uuu ye wo ooho saranghe
I love you, I love you

Seni seviyorum - uuu evet seni seviyorum















 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 Şarkının Adı: 걸음이 느려서 (Korımi Nıryoso) 
(Because My Footsteps Are Slow / Adımlarım Yavaş Olduğundan)
Şarkıyı Seslendiren: Shin Yong Jae (신용재) 


끝도 없이 내리는 비처럼
Kıtto opşi nerinınpi çorom
Like the rain that falls endlessly
Hiç bitmeyecekmişcesine yağan yağmur gibi
 

그대가 가슴 깊이 내리죠
Kıtega kasım kipi nericyo
You fall deep into my heart
Kalbimin derinliklerine ulaşıyorsun
 

  없는 모래처럼  
Sel su omnın moreçorom ne mam
Like countless grains of sand
Tıpkı sonsuz kum taneleri gibi
 

가득  그대입니다
Katık çan kıteimnita
You fill up my heart
Kalbime dolup taşıyorsun
 

외롭던 날들 뒤척인 눈물들
Weropton naldıl twiçogin nunmuldıl
The lonely days, the held back tears
O yalnız günler, o akmayan gözyaşları
 

추억에 실어 웃으며 보내요
Çuoge şiro ısımyo boneyo
I will place them in memories and send them off with a smile
Hepsini hatıralarıma gömüp bir gülümseme ile veda edecegim
 

걸음이 느려서  맘이 느려서
Korımi nıryoso ne mami nıryoso
Because my steps are slow, because my heart is slow
Adımlarım yavaş olduğundan, kalbim yavaş olduğundan
 

닿을  그대인   멀리 돌아왔죠
Tahıl dıt kıtein gol çam molli dorawatçyo
Though you were so close for me to touch, I went around so far
Dokunabileceğim kadar yakın olmana rağmen uzaklarda kayboldum
 

그래서 아프고 그래서 그리운
Kıreso apıgo kıreso gıriun
That’s why it hurts and that’s why I long for you
Bu yüzden acı veriyor, bu yüzden seni çok özlüyorum
 

웃어도 눈물 나는  사랑이죠
Usodo nunmullanın ne sarangiyo
You’re my love, who makes me tear even when I smile
Aşkımsın, gülümsediğimde bile gözlerimi yaşartan


시간이 멈춰도 가슴이 멈춰도
Şigani momçwodo kasımi momçwodo
Though time stops, though my heart stops
Zaman dursa bile, kalbim dursa bile
 

거짓말처럼   품에 살겠죠
Gocit malçoromto ne pume salgetçyo
Like a lie, you will live in my arms again
Bir yalan gibi yine kollarımda olacaksın
 

사랑해요  심장이 뛰는 그대만큼
Sarangheyo ne şimcangi twenın kıdemankım
I love you as much as you make my heart beat
Kalbim senin için attığı sürece seni seveceğim


외롭던 날들 뒤척인 눈물들
Weropton naldıl twiçogin nunmuldıl
The lonely days, the held back tears
O yalnız günler, o akmayan gözyaşları
 

추억에 실어 웃으며 보내요
Çuoge şiro usımyo boneyo
I will place them in memories and send them off with a smile
Hepsini hatıralarıma gömüp bir gülümseme ile veda edecegim
 

걸음이 느려서  맘이 느려서
Korımi nıryoso ne mami nıryoso
Because my steps are slow, because my heart is slow
Adımlarım yavaş olduğundan, kalbim yavaş olduğundan
 

닿을  그대인   멀리 돌아왔죠
Tahıl dıt kıtein gol çam molli dorawatçyo
Though you were so close for me to touch, I went around so far
Dokunabileceğim kadar yakın olmana rağmen uzaklarda kayboldum
 

그래서 아프고 그래서 그리운
Kıreso apıgo kıreso gıriun
That’s why it hurts and that’s why I long for you
Bu yüzden acı veriyor, bu yüzden seni çok özlüyorum
 

웃어도 눈물 나는  사랑이죠
Usodo nunmullanın ne sarangiyo
You’re my love, who makes me tear even when I smile
Aşkımsın, gülümsediğimde bile gözlerimi yaşartan


시간이 멈춰도 가슴이 멈춰도
Şigani momçwodo kasımi momçwodo
Though time stops, though my heart stops
Zaman dursa bile, kalbim dursa bile
 

거짓말처럼   품에 살겠죠
Gocit malçoromto ne pume salgetçyo
Like a lie, you will live in my arms again
Bir yalan gibi yine kollarımda olacaksın
 

사랑해요  심장이 뛰는 그대만큼
Sarangheyo ne şimcangi twenın kıdemankım
I love you as much as you make my heart beat
Kalbim senin için attığı sürece seni seveceğim


그댄 웃어요 눈물은  줘요
Kıden usoyo nunmurın nal çwoyo
Please smile, give me your tears
Lütfen gülümse, gözyaşlarını ver bana
 

그게  행복이니까
Kıgene hengboginikka
Because that is my happiness
Çünkü benim mutluluğum bu


다시는 없겠죠 죽어도 없겠죠
Taşinın opgetçyo cugodo opgetçyo
There won’t be one again, not even if I die,
Başkası olmayacak, ölsem dahi
 

가슴을 토해도  자리인 사람
Kasımıl tohedo kı cariin saram
Even if I vomit up my heart – a person to take your spot
Kalbim yerinden çıksa bile, senin yerini alacak birisi (hiç olmayacak)
 

사랑해요  심장이 뛰는 그대만큼
Sarangheyo ne şimcangi twinın kıdemankım
I love you as much as you make my heart beat
Kalbim senin için attığı sürece seni seveceğim
 



















 
 
 
 
 
 
 
Şarkı Adı: 나쁜 사람 (Nappın Saram)
(Bad Person / Kötü Kişi)
Şarkıyı Seslendiren: Jang Hye Jin & MC Sniper


지금  순간 사랑에 데여 눈이 멀고 
Cigımi sungan sarange deyeo nuni molgo 
Even though I’ve been burned by love, blinded by love
Aşktan yansam bile, aşktan kör olsam 
 

심장이 멈춰도 시련의 옷을 벗고
Şimcangi momçwodo şiryonıi osıl botgo
And my heart has stopped, I will shed these hardships
Ve kalbim durmuş olsa bile, bu zorluklarla başa çıkacağım

 
내감정은 바람타고 떨어지는 벗꽃 
Negamcongın baramtago torocinın botkot 
My emotions are like falling cherry blossom petals in the wind
Duygularım rüzgârda düşen kiraz çiçekleri gibi

 
차오르는 눈물 뒤로   길을 걷고
Çaorının nunmul dwiro na ne girıl gotgo
But I will place my tears behind and walk mypath
Ama gözyaşlarımı arkamda bırakıp yolumda yürüyeceğim

 
멈출 수없는 질긴 사랑의 발걸음  
Momçul suomnın cilgin sarangıi balgorımgı
The footsteps of this tough love cannot be stopped
Bu zorlu aşkın izleri durdurulamaz

 
흘린 미소라도 좋아  너를 알거든
Hıllin misorado coha nan norıl algodın
Even if your smile trickles, I like it because I know you
Hafifçe gülümsesen bile, hoşuma gidiyor çünkü seni tanıyorum

 
온몸으로 맞는 슬픔  짙은 아픔 
Onmomıro matnın sılpım i citın apım 
I face this sadness with my entire body, this thick pain
Bu kedere tüm bedenimle karşı koyuyorum, bu yoğun acı

 
물거품처럼 사라지는 기쁨 마음의 고뿔
Mulgopumçorom saracinın gippım maımıi goppul
My joy disappears like the waves and my heart has caught a cold
Sevinçlerim dalgalar gibi yok oluyor ve kalbim hastalanıyor

 
그대는 나쁜 사람 모른척 아닌척 외면해도
Kıdenın nappın saram morınçog aninçok wemyonhedo
You are a bad person but even though I pretend not to know you and ignore you
Sen kötü bir insansın, seni tanımadığımı iddia etsem ve seni görmezden gelsem bile

 
자꾸만  눈에 밟히는 그런 사람 그대는  나쁜 사람
Çakkuman ne nune palphinın kıron saram kıdenın çam nappın saram
You keep coming into my eye – you are such a bad person
Gözlerimin içine işliyorsun - sen öyle kötü bir insansın ki

 
그대는 아픈 사랑 차가운  맘을 안아놓고
Kıdenın apın sarang çagaun ne mamıl ananogo
You are a painful love – you held my cold heart
Sen acı bir aşksın- buz gibi kalbimi avuçlarına aldın

 
숨죽여 눈물을 삼키게 만든 사람 그대는 아픈 사랑
Sumcugyo nunburıl samkige mandın saram kıdenın apın sarang
And you made me silently swallow my tears – you are a painful love
Ve gözyaşlarımı sessizce içime atmama sebep olansın - Sen acı verici bir aşksın

 
멋대로 사랑을 새겨놓고 사랑이 가슴을 멍들게 
Montero sarangıl segyonoko sarangi kasımıl mongdılge he
You engrave love into my love without permission and love bruises my heart
Sen aşkını benim aşkıma izinsiz kazıdın ve aşk kalbimi yaralıyor 

 
바보처럼 손을 내밀어도 숨어 버리는 그대는  나쁘다
Paboçorom sonıl nemirodo sumo porinın kıdenın çam nappıda
I extend my hand out like a fool but you just hide – you’re so bad
Aptal gibi elimi uzattım ama sen sadece gizlendin- Sen çok kötüsün

 
그대는 나쁜 사람 지우려 잊으려 애를 써도
Kıdenın nappın saram çiuryo icıryo erıl sodo
You are a bad person – I try to erase and forget you but
Sen kötü bir insansın - seni silmeye ve unutmaya çalışıyorum ama

 
미칠  그립고 그립게 만든  사람 그대는 나쁜 사람
Miçil dıt kıripgo kıripge mandın gı saram kıdenın nappın saram
You make me insanely miss you – you are such a bad person
Seni delice özlememe neden oluyorsun - Sen öyle kötü bir insansın ki

 
가슴이 운다 이사랑은  할퀴고 문다 
Kasımi unda isarangın nal halkwigo munda
My heart is crying and this love is scratching me up and biting me
Kalbim ağlıyor ve bu aşk beni yaralayıp acıtıyor

 
심장에 멍이지고 나면 꽃피길 꿈꾼다
Şimcange mongiçigo namyon kotpigil kumkunda
After my heart is bruised up, it dreams of blossoming again
Kalbim yaralansa bile çiçekler gibi tekrar açmayı hayal ediyor

 
옷은 벚는 저계절이져도 그때가 되면 온다 
Osın botnın cogyecoricyodo gıttega dwemyon onda
Even when seasons pass, when the time comes, you return
Mevsimler geçse bile, zamanı geldiğinde, sen dönüyorsun

 
오도가도 못하게    묶어들까?
Odogado mothage non we nal mukkodılka?
Why are you tying me up so I can’t go anywhere?
Neden elimi kolumu bağlıyorsun hiçbir yere gidemiyorum?

 
결빙된 마음속엔 빛이 들지 않아  
Gyolbingdwen maımsogen biçi dılci anha do
In my frozen heart, there is no light
Donmuş kalbimde, hiçbir ışık yok

 
볼수없는 사랑인지라 그져 눈을 감아
Bolsuomnın sarangincira gıcyo nunıl gama
So I can’t see this love even more so I close my eyes
Bu yüzden ben gözlerimi kapatsam bile bu aşkı daha fazla göremiyorum

 
한밤중에 퍼덕이는 새들의 날개짓 
Hanbamcunge podoginın sedırıi nalgecit
The birds flap their wings in the middle of the night
Kuşlar gecenin ortasınd kanat çırpıyor

 
저새들처럼 날고싶은 내맘은 알런지?
Çosedılcçorom nalgoşipın nemamın allonci?
Did you know that I want to fly like those birds?
Bu kuşlar gibi uçmak istediğimi biliyormuydun?

 
그대는 슬픈 사랑 눈물에 가려진 별빛처럼
Kıdenın sılpın sarang nunmure karyocin pyolbiççorom
You are a sad love like starlight that is hidden behind tears
Sen üzücü bir aşksın tıpkı gözyaşlarının arkasına gizlenen yıldız ışığı gibi

 
멀리서  곁을 맴도는 그런 사람 그대는 슬픈사랑
Molliso ne gyotıl memdonın kıron saram kıdenın sılpın sarang
You linger around me from far away – you are a sad love
Ötelerden uzanıp etrafımda dolanıyorsun - sen üzücü bir aşksın

 
멋대로 사랑을 새겨놓고 사랑이 가슴을 멍들게해
Montero sarangıl segyonotgo sarangi kasımıl mongdılgehe
You engrave love into my love without permission and love bruises my heart
Sen aşkını benim aşkıma izinsiz kazıdın ve aşk kalbimi yaralıyor 

 
바보처럼 손을 내밀어도 숨어 버리는 그대는  나쁘다
Paboçorom sonıl nemirodo sumo borinın kıdenın çam nappıda
I extend my hand out like a fool but you just hide – you’re so bad
Aptal gibi elimi uzattım ama sen sadece gizlendin - Sen çok kötüsün

 
그대는 나쁜 사람 모른척 아닌척 외면해도
Kıdenın nappın saram morınçok aninçok wemyonhedo
You are a bad person but even though I pretend not to know you and ignore you
Sen kötü bir insansın, seni tanımadığımı iddia etsem ve seni görmezden gelsem bile

 
자꾸만  눈에 밟히는 그대란 사람 그대는 나쁜 사람
Çakkuman ne nune palphinın kıderan saram kıdenın nappın saram
You keep coming into my eye – you are such a bad person
Gözlerimin içine işliyorsun - sen öyle kötü bir insansın ki

 
 아픔을 견디고  그대에게 가리
İ apımıl gyondigo na gıdeege gari
I will endure this pain and go to you
Bu acıya tahammül edip sana geleceğim

 
이세상이 등져도  거침없이 가리
İsesangi dıngcyodo nan koçimobşi gari
Though the world may turn its back on me, I will unrelentlessly go
Dünya bana sırtını dönse bile, hiç durmadan devam edeceğim

 
그대라는 이유로 바다위 표류도두렵지않아
Gıderanın iyuro badawi pyoryudo duryopcianha
The reason is you- I’m not afraid of drifting in the sea
Nedeni sensin- Denizde sürüklenmekten korkmuyorum

 
그무엇이 내영혼을 가둬도
Kımuoşi neyonghonıl gadwodo
I’m not afraid even if something traps my soul
Birşeyler ruhuma tuzak kursa bile korkmuyorum

 
숨죽여 눈물을 삼키게 만든 사람
Sumcugyo nınmırıl samkige mandın saram
And you made me silently swallow my tears
Ve gözyaşlarımı sessizce içime atmama sebep olansın

 
그대는 아픈 사랑그대는 나쁜 사람
Kıdenın apın sarang kıdenın nappın saram
You are a painful love, you are a bad person
Sen acı verici bir aşksın, sen kötü bir insansın 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder